نقدی بر سريال شهريار به کارگردانی کمال تبريزی !!!!

..

شهریار و فریدون مشیری


 

  بقول مولوی شاعر بزرگ ملت تورک:

چون غرض آمد هنر پوشیده شد

صد حجاب از دل به روی دیده شد

 
این ۵۸امین پست این وبلاگ هست این وبلاگ از آغاز پیدایش تاکنون و این لیست کلماتی هست که بواسطه جستجو سایتهای جستجوگر باعث ورود بینندگان به وبلاگ من شدند

کلمات کلیدی جستجو شدهpixel.gif
151 جستجو  sher22 جستجو  حسرت19 جستجو  فيلتر شکن7 جستجو  شعر دوست6 جستجو  حضرت مهدی5 جستجو  دور زدن فيلتر5 جستجو  فيلتر4 جستجو  اشعار شهریار4 جستجو  اشعار مادرانه4 جستجو  احمد کایا3 جستجو  در قلب منی3 جستجو  شعر برای روز معلم3 جستجو  نگاهت3 جستجو  اشعار استاد شهریار3 جستجو  امشب ای ماه به درد دل من تسکینی2 جستجو  amirmail2 جستجو  فالب وبلاگ2 جستجو  عشق سكوت حسرت انتظار2 جستجو  بهونه فیلتر2 جستجو  قانون جنگل رو زير پا گذاشتي2 جستجو  يادم باشد2 جستجو  ديگه کابوس زمستون نمي بيني2 جستجو  شهریار شاعر تبریزی در سال2 جستجو  استاد شهریار2 جستجو  دکتر پدیده2 جستجو  عکس در مورد حضرت مهدی2 جستجو  شهریار اشعار حضرت مهدی2 جستجو  دیوان ترکی شهریار2 جستجو  شعر در وصف تبريز2 جستجو  دکتر علی اصغر شعر دوست2 جستجو  اشعار شاعر اهل بیت اقای لطفی2 جستجو  یاکاموز کایا1 جستجو  هديه1 جستجو  amir1 جستجو  فالب برای وبلاگ1 جستجو  persian sher1 جستجو  قالب هاي زيبا وبلاگ1 جستجو  بهشت برین1 جستجو  زهرا امیر ابراهیمی1 جستجو  معنی ترانه yakamoz
خوب مفهوم این موضوع نگاه این وبلاگ به مقوله شعر رو هم می رسونه.این روزها از شبکه دوم سیما شبهای جمعه سریال شهریار به کارگردانی کمال تبریزی کارگردان نام آشنای تبریزی در حال پخش هست و من لازم میدونم مطالبی و نقدهائی بر این سریال مزخرف که بودجه ای که برای ساخت آن هزینه شده برابر با بودجه فیلم Troy هست !!!!! بله باور نکردنی است ولی حقیقت است.مطمئنم که این فیلم عظیم تاریخی رو دیدین و حالا خودتون مقایسه کنین
دستانی مزدورانه پس از نابودی بناهای تاریخی ملت تورک آذربایجان حالا در تلاش برای نابود کردن شخصیتهای ملی و فرهنگی ملت تورک رو دارند و نژادپرستی حاکمیت تهران تا ابد ادامه خواهد داشت
در پستهای قبلی خودم خاطرات ده سال پیشم رو از کنگره نودمین سالگرد استاد شهریار در تبریز نوشتم
اما امسال ننگ و افسوس بود اگر از صدمین سالگرد تولد استاد شهریار می نوشتم
نکته ای کوچک رو میگم و ازش رد میشم
در مراسم صدمین سالگرد تولد استاد شهریار در تبریز افرادی را از کشور تاجیکستان دعوت کرده بودند که بهشون استاد و پروفسور فلانی و بهمانی میگفتند...
یکی از این مثلا مفت خورهای استاد تاجیک نزد آقای دکتر ... (اسم نمی برم )میاد و می پرسه :
-شهریار یک آدم خوبی بود ؟
دکتر ... که آدم شوخ طبعی هستند و از سوال احمقانه آن پروفسور تاجیک عمق فاجعه را پی می برند پاسخ میدهند بله ایشان آدم بسیار بسیار خوبی بودند
آن پروفسور تاجیک که هیچ شناختی از شهریار ندارد می پرسد زمینه علمی ایشان چست؟
دکتر پاسخ می دهد فیزیک !!!!
تاجیک کمی فکر میکند و می پرسد من چیزهایی در مورد کوانتوم مطالعه کرده ام !!! زمینه مطالعاتی ایشان چه بوده است؟!!!
آقای دکتر می گوید : فوتون !!! بر روی فوتونهای تحقیق کرده اند
اندیشمند برجسته تاملی میکند و پس از مکثی با حالتی حق بجانب و متفکرانه می گوید آهان فهمیدم فوتون بله ایشان واقعا اندیشمند و فیزیکدان برجسته ای هستند !!!
این که گفتم طنز نبود
فیلمنامه ای هم برای مستر بین نبود
یک حقیقت بود
تلخ تلخ تلخ
واقعیت سریال شهریار فراتر از این هست

این سریال فاقد یک تحقیق مستحکم و مناسب بوده و ساختار اون مغرضانه و بیخردانه هست که یک نویسنده نادان موضوع سریال رو عذاب میده

anachronism در این سریال در حد اعلای خودش وجود داره و شخصیتهای سریال و تاریخ وقوع رخدادها هرگز درست نیست

یک فیلم بر اساس زندگی یک شخص باید روایتگر درستی از تاریخ زندگی اون شخص هم باشه

طاعت از بهر عمل مزدوری است

واقعیت این هست که این سریال توسط مزدوران ساخته شده که کارشون حیف و میل بودجه گزاف و سنگین اختصاص یافته به این سریال هست

تنها کتاب واقعی که بر اساس زندگی شهریار در ایران نوشته شده کتاب « در خلوت شهریار » نوشته بیوک نواندیش از دوستان نزدیک استاد شهریار هست.این کتاب در سال ۱۳۷۴-۷۵ با مجوز وزرات فرهنگ و ارشاد اسلامی وقت به زیر چاپ رفت.جلد اول اون با تیراژ۳۰۰۰ نسخه چاپ شد (تیراژ کتاب در ایران هم جزو ننگین ترین ابعاد فرهنگی ملت ایران هست در کشور جمهوری آذربایجان با حدود ۷ میلیون نفر جمعیت تیراژ کتاب معمولا پنجاه هزار نسخه به بالا و حتی اعداد ۶ رقمی هست و متاسفانه در ایران با ۷۰ میلیون نفر ...در دوره رفسنجانی ۵۵۰۰ نسخه در دوره خاتمی۴۳۰۰ نسخه و در دوره فعلی آماری ندارم)اما این کتاب با وجود داشتن مجوز قدغن شد و در چاپخانه کتاب های آماده شده را قیچی کردند...

در دوره آقای خاتمی این کتاب مجددا مجوز چاپ گرفت و هر سه جلد اون به چاپ رسید

در دوره فعلی هم این کتاب جزو کتب ممنوعه است ....

از جمله اشکالات عمده این سریال استفاده نامناسب از زبان تورکی است.چه اشکالی داشت این سریال به زبان تورکی با زیر نویس فارسی تهیه می شد و یا لااقل از دوزبانه بودن سریال درست استفاده می شد مثل فیلم زیبای با گرگها می رقصند.

شهریار خود می گوید در زمان انقلاب مشروطه تبریز دو سال داشته و ستارخان اون رو به آغوش می گیرد و برایش دعای خیر می کند حال آنکه در این فیلم شهریار هنوز به دنیا نیامده و ستارخان همچون دزدی با ویران کردن دیوار وارد خانه پدری شهریار می شود...

کساني که شهر تبريز را ديده اند و مي شناسند براحتي مي توانند با توجه به بناهاي قديمي بازمانده از آن دوران مثل خانه مشروطه و بازار تبريز و بافت قديمي شهر که هنوز پابرجاست تفاوت تبريز با آنچه که در سريال نشان داده شده است را بفهمند. تبريز به خاطر اقليم و سابقه شهري داراي بافتي سنگي يا از آجر بهمني (آجر قرمز رنگ) مي باشد در حالي که در اين سريال بافتي کاهگلي مشاهده مي شود که بيشتر شبيه شهرهاي کويري جنوب و مرکز ايران است. نگاه به سوابق تبريز نشان مي دهد که تبريز هيچگاه چنين بافتي نداشته و نمي توانسته داشته باشد

نوع پوشش و لباس مردم آذربایجان دروغ و تحریف دیگر این سریال بی شرمانه هست.لباس سنتی آذربایجان شکل و شمایل منحصر به فردی داشته که با سایر نقاط ایران تفاوت فاحش و اساسی داشت.حتی زحمت نکشیده اند در مورد لباسهای قزاقها در طول دوره های حکومتی رضا خان و قاجار نیز تحقیق کنند

اما مهمترین نکته که در این سریال رعایت نشده، امانتداری در مورد مشروطیت به عنوان بخشی مهم از تاریخ ایران است. در این سریال مردم تبریز دچار یاس نشسته بر گذرها، بیتفاوت و ناآگاه نشان داده می شوند. نمی دانم چه بگویم. سازندگان این سریال بیشک به روح تمام آن مردم عادی که شجاعت و از خودگذشتگی قهرمانها را از خود نشان دادند، خیانت کرده اند.

 برای اثبات عدم مطابقت سریال با واقعیت، تنها تفاوت فاحش و مسخره چهره ستارخان نشان داده شده در سریال با صورت گرد و موهای فرفری و سبیل تابیده و کلاه کوتاه بختیاری و هیکل فربه، با ستارخان حقیقی (که عکس وی را همگی دیده ایم) با صورت کشیده، موی خیلی کوتاه، سبیل رو به پایین و پاپاق (کلاه  آذربایجانی) و لباسی که کاملا قالب هیکل برازنده اوست، کافی است.
نمونه دیگر در تحریف مشروطه، دیالوگی است که به  ترکی و با زیر نویس فارسی پخش شد. مضمون آن چنین بود که زنی در تبریز شوهرش را از رفتن به نبرد بازمی داشت و مرد برای راضی کردن او توضیح میداد که اتفاقی نمی افتد و «اگر نروم می گویند بی غیرت است».منظور چیست؟
چگونه در این سریال چنین صحنه ای را می بینیم درحالی که مطالعه تاریخ مشروطه و اسناد باقی مانده نشان می دهد زنان زیادی به صورت مستقیم در جنگ شرکت داشته اند. بعنوان مثال می توان به زینب پاشا را نام برد. حتی سربازی که پس از مجروح شدن معلوم شده بود زن است.
علاوه بر آنها سایر زنان بصورت غیر مستقیم با تحمل سختی ها ناشی از جنگ و قحطی و گرداندن خانواده بدون همسر (که به جنگ رفته بود) و حمایت و تشجیع همسران برادران و پسران خود، به صورت فعالی در مبارزه شرکت داشتند.
نکته دیگر این است که مردم تبریز در آن دوره آگاهانه و از روی آزادیخواهی مبارزه میکردند نه به خاطر ترس از حرف مردم. اصولا چگونه ممکن است با انگیزه ترس از حرف مردم چنان حماسه هایی آفرید؟ حتی چطور ممکن است که با چنین دلایلی حرکتی شروع شود؟  با این جمله شعور، آگاهی، آزادیخواهی، ظلم ستیزی و غیرت مردم آذربایجان زیر سوال رفته و دلیل واهی ترس از حرف مردم منشا مبارزات ملت آذربایجان معرفی شده است. 6) در قسمت آخری که از این سریال پخش شد، صحنه ای است که در خشگناب (محل تولد استاد شهریار) عده ای گرد هم به شاهنامه خوانی می پردازند. آیا هیچ غرض ورزی ای از این آشکارتر می شد؟ که حتی مردم فارس زبان خراسان و شیراز نیز در آن دوره این کار را نمی کردند چه رسد به مردم ترک زبان آذربایجان که قبل از دوران رضا خان حتی مجبور به یادگیری زبان فارسی هم نبوده اند.  نکته جالب دیگر این است که در مراسم شاهنامه خوانی عده ای از حاضران از خواندن شاهنامه احساساتی می شوند و به گریه می پردازند. واقعا کارگردان و فیلمنامه نویس سریال باید توضیح دهند که این صحنه ها را از کجای تاریخ استخراج کرده اند؟
آیا غیر از این بود که حتی زنان تبریز به رهبری زینب پاشا دوشادوش مردان با قوای متجاوز و وحشی تهران نبرد کرد ؟

/ 11 نظر / 10 بازدید
نمایش نظرات قبلی
جوجو

راستش سریالهای ایران پیشینه ی بدی دارن و همشون مزخرفن واسه همین در مورد این سریال هم بعید نیست... البته من خودم بیشتر از۱ ربع این سریال رو ندیدم بنابراین هیچ قضاوتی نمیتونم بکنم ولی با توجه به سریالهای بی محتوا و مزخرف در کشورمون میشه حدس زد این سریال هم دست کمی از بقیه سریالها نداشته باشه

مهتاب

وای خیلییییییییییی خوب بود داداش امیر سوم اردیبهشتی ماه خودم واقعا زیبا بود ببین نظر یو راجب سریال شهریار چیه ؟؟؟ من که میگم زحمت زیادی نکشیدن یعنی شهریار ادم به اون بزرگی که این قدر ارزش به جا گذاشته در برابر اون باید سریالش خیلی خوبتر از اینی که هست میشد به نظر من خیلی خیلی بیشتر برا مثلا مدار صفر درجه زحمت کشیده بودن اینم خیلی بده ما که ایرانی هستیم و شهریار تبریزی باید خیلی بیشتر از اینا تعصب داشته باشیم ولی خوب چه میشه کرد الان دیگه نمایش میدن و........ولی تو نقدش شرکت میکنیم

محبت و زيبايی

"شیخ خرقان گفت: اگر از ترکستان تا شام کسی را خاری در انگشت شود از آن من است. و اگر قدمی در سنگ آید زیان من است. و اگر اندوهی در دلی است آن دل از آن من است." باهمدیگر مهربان باشیم و به جز خوبی برای دیگران نخواهیم!

محبت و زيبايی

سلام ! راستش اين سريال را نديده ام و نمی خواهم ببينم... اما اين انتقادات شما برايم جالب بود ...کنجکاو شدم آن را ببينم چون در مورد تاريخ آذربايجان مطالعاتی دارم و غير از آن هم از پدرم و عموهايم داستانها شنيده ام... ممنون دوستم دلتان شاد!

رزا

سلام مرسی که بهم سر زدين از نوشتتون هم ممنونم

........

اینایی که گفتی بیشتر در مورد فیلم پدر خوانده صدق می کنه تا شهریار که این همه هزینه رو فقط صرف لوازم آرایش یه ایکبیری که مثلا فرحه و هزاران عفریته ی دیگه و خرج اجاره قصر های آنچنانی به قول خودشون ویلای تیمسارهای سابق کردن. حالا فیلم شهریار بدتره یا فیلم پدر خوانده پخش شده از شبکه یک .

اوختای بابایی عجب شئر

سلاملار سیزین بو دیرلی ائلئشتیری نیزده ن ( اینتیقادینیزدان ) تشکر ائلیره م.بونلار بو ایرقچی و نژادپرست فردوسی نی بوردا گو’سترمک له ثابیت ائتدیلر آماج لاری بو دیزی ده ن نه ایدی؟ بیزیم یالنیز و یالنیز چاره میز باغیمسیزلیق دیر و او چاغدا و زاماندا ائلییه بیله جه ییک او’ز تاریخیمیزه و کیملیییمیزه ییه چیخاق.

سلام عزیزم من خودم از ترکها خوشم میاد ولی درباره مولانا میخواستم عرض کنم که ایشان معروف به مولانا جلال الدین بلخی هستند و همانطور که از نام ایشان پیداست اهل بلخ هستند و خود مولانا میگوید من ترک نیستم و و در شعرهایش هم به هیچ عنوان شعر ترکی نداریم و در حد چند کلمه که در لابه لای اشعارش است و این خود نشان دهنده این است که چطور میشود کسی که ترک است شعری مستقل به ترکی نداشته باشد مانند شهریار که شعر ترکی دارد در مورد سریال شهریار هم باید عرض کنم عزیزم شاعران فارسی زبان را بین حافظ و سعدی و فردوسی و عطار و مولانا و خیام و نظامی و رودکی و .... که هر کدام شاعران بزرگی هستند به طوری که شهریار هم به تاسی از آنها شعر گفته به طوریکه در شعر علی ای همای رحمت میگوید که لسان الغیب خو شتر و.. حالا غیر از فردوسی که سریال چهل سرباز را ساختند برای هیچ کدام دیگر از این شاعر های بزرگ سریال نساختند و این در حالی است که برای شهریار ساخته اند حالا اگر هم اشکالی دارد (که نمیشود هیچ چیز خالی از اشکال باشد) دلیلی بر این همه واکنش منفی نیست و با این همه که شاعران معاصر بزرگی(مثل نیما یوشیج و اخوان ثالث و سهراب سپهری و ملک شعرای بهار

آرش کیانی

ba salam va arze adab lotfan jahate ozviat dar cloob niaz beh davatnameh daram braiam beferest ba tashakor arash